UNIT 56 - Verb+~ing or to ... (2) (try/ need/ help - (هەوڵ دەدا/ پێویستی یەتی/ یارمەتی دەدا)

 UNIT 56

Verb+~ing or to ... (2) (try/ need/ help)

(هەوڵ دەدا/ پێویستی یەتی/ یارمەتی دەدا)


    A. ‘Try to ...’ and ‘try ~ing

أ- هەوڵدەدا بۆ... وە تاقیدەکاتەوە

  ‘Try to do’ = attempt to do, make an effort to do:

هەوڵدەدا ئەنجامی بدات = هەوڵدەدا ئەنجامی بدات، هەوڵدەدا ئەنجامی بدات:

  * I was very tired. I tried to keep my eyes open, but I couldn't.

من زۆر ماندوو بووم. هەوڵم دا چاوەکانم بە کراوەیی بهێڵمەوە بەڵام نەمتوانی.

 * Please try to be quiet when you come home. Everyone will be asleep.

تکایە هەوڵبدە بێ دەنگ بی کاتێک دێیەوە ماڵێ. هەموو نوستوو دەبن.


‘Try’ also means 'do something as an experiment or test'. For example:

Try  هەروەها واتا 'شتێک ئەنجام بدە وەکو تاقیکردنەوەیەک'. بۆ نمونە:

  * These cakes are delicious. You must try one. (= you must have one to see if you like it)

ئەو کێکانە بەتامن. دەبێت یەکێکیان تاقیبکەیەوە. (= دەبێت یەکێکی بخۆی بۆئەوەی بزانی پێت خۆشە)

  * We couldn't find anywhere to stay. We tried every hotel in the town but, they were all full. (= we went to every hotel to see if they had a room)

نەمانتوانی هیچ شوێنێک بدۆزینەوە لێ ی بمێنینەوە. هەموو هۆتێلێکمان تاقیکردەوە لە شارۆچکەکەدا، بەڵام هەموویان پڕ بوون. (= ئێمە ڕۆیشتین بۆ هەموو هۆتێلەکان بۆئەوەی بزانین کە ئایا ژووریان هەیە)


If ‘try’ (with this meaning) is followed by a Verb, we say ‘try ~ing’:

ئەگەر 'try' (بەو واتایە) کردارێکی بەدواداهات، دەڵێین try+Ving

  * A: The photocopier doesn't seem to be working.

ئامێری لەبەرگرەوەکە پێناچێت کاربکات.

 B: Try pressing the green but,ton. (= press the green but,ton - perhaps this will help to solve the problem)

داگرتنی دوگمە سەوزەکە تاقیبکەوە. (= دوگمە سەوزەکە دابگرە – لەوانەیە ئەمە یارمەتیدەر بێت بۆ چارەسەرکردنی گرفتەکە)



بەراورد بکە:

  * I tried to move the table but, it was too heavy. (so I couldn't move it)

من هەوڵم دا مێزەکە بجوڵێنم، بەڵام زۆر قورس بوو. (بۆیە نەمتوانی بیجوڵێنم)

  * I didn't like the way the furniture was arranged, so I tried moving the table to the other side of the room. But, it still didn't look right, so I moved it back again.

من حەزم لەو شێوازە نەبوو کە کەلوپەلەکەی پێ ڕێکخرابوو، بۆیە گواستنەوەی مێزەکەم بۆ لایەکەی تری ژوورەکە تاقیکردەوە. بەڵام ئێستاش تەواو دیارنەبوو، بۆیە دووبارە بردمەوە شوێنی خۆی.

    B. ‘Need to ...’ and ‘need ~ing

  ‘I need to do something’ = it is necessary for me to do it:

من پێویستە شتێک بکەم = پێویستە کە من بیکەم:

  * I need to take more exercise.

من پێویستە هەندێک وەرزش بکەم.

  * He needs to work harder if he wants to make progress.

ئەو پێویستە سەختتر کاربکات ئەگەر بیهەوێت هەندێک بەرەوپێش بچێت.

  * I don't need to come to the meeting, do I?

پێویست ناکات بێم بۆ کۆبونەوەکە، پێویستە؟


‘Something needs doing’ = something needs to be done:

شتێک پێویستی بە ئەنجامدان هەیە = شتێک پێویستە ئەنجام بدرێت:

  * The batteries in the radio need changing. (= they need to be changed)

پاتری یەکانی ناو ڕادیۆ یەکە پێویستیان بە شەحنکردنەوە هەیە. (پێویستە شەحن بکرێنەوە)

  * Do you think my jacket needs cleaning? (= ... needs to be cleaned)

ئایا پێتوایە چاکەتەکەم پێویستی بە خاوێنکردنەوە هەیە؟ (= ...پێویستە خاوێنبکرێتەوە)

  * It's a difficult problem. It needs thinking about very carefully. (= it needs to be thought about)

ئەمە کێشەیەکی گرانە. پێویستی بە بیرکردنەوەی زۆر وریایانە هەیە. (= پێویستی بیری لێ بکرێتەوە)

    C. ‘Help’ and ‘can't help’

  You can say 'help to do' or 'help do' (infinitive with or without to):

دەتوانی بڵێ ی help+to+infinitive یان help+infinitive (infinitive بە to یان به‌بێ to):

  * Everybody helped to clean up after the party. or Everybody helped clean up..

هەموو یارمەتی پاککردنەوەیان دا دوای ئاهەنگەکە. یان، هەموو یارمەتی پاککردنەوەیان دا ...

  * Can you help me to move this table? or Can you help me move ...

دەتوانی یارمەتیم بدەی بۆ لابردنی ئەم مێزەیە؟ یان، دەتوانی یارمەتیم بدەی بۆ لابردنی...؟


There is also an expression 'can't/ couldn't help doing something'.

هەروەها دەستەواژەیەکیش هەیە 'ناتوانێ/ نەیتوانی وازبێنێت لە ئەنجامدانی شتێک'.


'I can't help doing something' = I can't stop myself from doing it:

'ناتوانم وازبێنم لە ئەنجامدانی شتێک' = ناتوانم خۆم ڕابگرم لە ئەنجامدانی:

  * I don't like him, but he has a lot of problems. I can't help feeling sorry for him.

من خوشم ناوێت بەڵام ئەو کێشەی زۆری هەن. ناتوانم وازبێنم لەوەی کە پەرۆشمە (ناتوانم پەرۆشم نەبێت).

  * She tried to be serious but, she couldn't help laughing. (= she couldn't stop herself from laughing)

ئەو هەوڵیدا کە جددی بێت، بەڵام نەیتوانی دەست لە پێکەنین هەڵبگرێت. (نەیتوانی خۆی ڕابگرێت لە پێکەنین)

  * I'm sorry I'm so nervous. I can't help it. (= I can't help being nervous)

ببورە من زۆر توڕەم. ناتوانم دەستی لێ هەڵبگرم. (ناتوانم دەست لە توڕەبوون هەڵگرم)

Source: English Grammar in Use’ by Raymond Murphy


Translated by: Twana

Date issued: 9/29/2013 12:04:00 PM

Viewed: 2271
Back to Articles