Around the World in Eighty Days Episode ١: The journey begins - ١. گەشتەکە دەستپێدەکات


                                              Literary Reader

                                  Around the World in Eighty Days

                                                       گەشتێک بە دەوری جیھاندا لەماوەی ھەشتا ڕۆژدا

        By Jules Verne

Episode ١: The journey begins       گەشتەکە دەستپێدەکات

    Mr Phileas Fogg was tall, good-looking and about forty years old. He owned a large

house in an expensive part of London. His life was simple and quiet, and he did

the same things, at the same times, each day. He always got up at exactly ٨ a.m., had

breakfast at ٨.٢٥ and washed at ٩.٣٥ each morning.

 

بەڕێز فیلیەس فۆگ, کەسێکی باڵا بەرزی قۆز بوو کە تەمەنی نزیکەی چل ساڵ بوو. خاوەنی خانوێکی گەورە بوو لە ناوچەیەکی گرانبەھای شاری لەندەن. ژیانێکی سادەو ئارامی ھەبوو, وە ھەر ڕۆژێ لە ژیانیا ھەمان کاری ئەنجام دەدا لە ھەمان کاتدا. ھەمیشە کاتژمێر ھەشتی بێ کەم و زیاد لەخەو ھەڵدەستا, کاتژمێر ٨.٢٥ نانی بەیانی دەخوارد وە ھەموو بەیانییەک کاتژمێر ٩.٣٥ خۆی دەشرد.

    Mr Fogg lived alone and needed a servant to look after him. He never had visitors,

but on the morning of Wednesday, ٢nd October ١٨٧٢, he was waiting for a new servant to come to the house. There was a knock at the door and a strong young man of about thirty years of age came in.

 

 بەڕێز فۆگ بەتەنیا دەژیا وە پێویستی بە خزمەتکارێک بوو بۆئەوەی چاودێری بکات. ھەرگیز لە ژیانیدا میوانی نەھاتبوون, بەڵام لە بەرەبەیانی ڕۆژی چوارشەممەی دووی ئۆکتۆبەری ساڵی ١٨٧٢, چاوەڕوانی خزمەتکارێکی تازە بوو کە بێت بۆ ماڵەکەی. لە دەرگا دراو پیاوێکی گەنجی بەھێزی نزیکەی تەمەن سی ساڵە ھاتە ژوورەوە.

 

    ‘I understand that your name is Passepartout. Where are you from?’ asked Phileas

Fogg.

‘Yes, my name is Jean Passepartout and I am from France. I am honest, and I have

had several dif erent jobs. I used to be an acrobat in the circus, and after that I was a

i rei ghter in Paris. Now I hope to live a quieter life in England,’ said the Frenchman.

‘I hear that you work hard, Mr Passepartout. I am happy for you to be my new servant. You can start today.’

 

  " دەزانم کە ناووت پاسپاتووە. خەڵکی کوێ ی؟" فیلیەس فۆگ پرسیاری لێ کرد.

        پیاوە فەڕەنسیەکە ووتی "بەڵێ, ناوم جین پاسپاتووە و خەڵکی فەڕەنسام. کەسێکی دڵ و داوێن پاکم, وە چەندەھا ئیشی جیاوازم ھەیە. ھۆگری ئەوە بووبووم کە ببم بە تەنافباز لە مەیدانی سێرکدا, وە دوای ئەوەش کارمەندی ئاگرکوژێنەوە بووم لە پاریس. ئێستاش ھیوا بۆ ژیانێکی ئارامتر دەخوازم لە ئینگلتەرە.

      " بیستوومە کە بە جدی ئیش دەکەی, بەڕێز پاسپاتوو. خۆشحاڵم بە وەی کە دەبی بە خزمەتکاری تازەم. دەتوانی ئەمڕۆ دەست بە کارەکەت بکەی.

    Phileas Fogg picked up his coat and hat, and he left the house at exactly half past eleven. He walked to the Reform Club.

  He did not work, and he went to the Club almost every day. There, he always read

newspapers and played cards with other rich men.

 

  فیلیەس فۆگ چاکەت و شەپقەکەی ھەڵگرتن و کاتژمێر یانزەو نیوی تەواو ماڵەکەی جێ ھێشت. ڕۆیشت بۆ یانەی ڕیفۆڕم.

فیلیەس فۆگ کاری نەدەکرد و ھەموو ڕۆژێ دەچوو بۆ یانەکە. لەوێ, بەردەوام ڕۆژنامەی دەخوێندنەوە و یاری وەرەقەی دەکرد لەگەڵ پیاوە دەوڵەمەندەکانی تر.

      Later that day, he met five friends there, and they started playing a game of cards.

‘Have you heard the news?’ said Stuart, one of the men. ‘Someone has taken fifty-five

thousand pounds from the Bank of England. They think it was a well-dressed man who was seen in the bank. The police have sent detectives all over the world, but I don’t think they will ever find the robber – the world is just too big.’

‘The world has grown smaller than you think. With fast ships and new railways, you

could now travel round the world in only eighty days,’ said Phileas Fogg.

‘That’s not possible!’ replied Stuart. ‘No one can do it in eighty days.’

‘I believe that I can do it. If I can’t, I will give you twenty thousand pounds,’ said Mr

Fogg in a quiet voice.

 

  دوای ئەو ڕۆژە, لەوێ (لە یانەکە) ئاشنای پێنج ھاوڕێ بوو و دەستیانکرد بە یاری وەرەقە. ستوارت, کە یەکێک بوو لە پیاوەکان ووتی " ئایا ھەواڵەکەت بیستووە؟" " کەسێک پەنجاو پێنج ھەزار پاوەندی بردووە لە بانکی ئینگلتەرە. پێیان وایە ئەوکەسەی کە لەناو بانقەکەدا بینراوە پیاوێکی پۆشتەو پەرداخ بووە. بنکەی پۆلیس, پۆلیسی پشکنەری ناردووە بۆ سەرانسەری جیھان, بەڵام من پێموانیە ھەرگیز بتوانن بانقبڕەکە بدۆزنەوە- جیھانێکی ئێجگار گەورەیە."

      فیلیەس فۆگ ووتی" جیھان بچووکتر بووەتەوە لەوەی تۆ بیری لێ دەکەیتەوە. بە کەشتی گەورە و ھێڵی شەمەندەفەری تازە , ئێستا دەتوانی گەشت بکەی بە جیھاندا تەنھا لەماوەی ھەشتا ڕۆژدا,"

ستوارت وەڵامی دایەوە " شتی وا ڕێ ی تێ ناچێ" " کەس ناتوانێ ئەوکارە بکات لەماوەی ھەشتا ڕۆژدا."

بەڕێز فۆگ بە دەنگێکی ئارامەوە ووتی " من بڕوام وایە کە بتوانم ئەو کارە بکەم. ئەگەر نەمتوانی, بیست ھەزار پاوەندتان دەدەمێ."

    The five men talked about Mr Fogg’s idea and finally they said, ‘We agree.’

‘Good. There’s a train that leaves London at a quarter to nine this evening. I will leave

today and will return to London, to this same room, before ٨.٤٥ pm on Saturday, ٢١st

December, or I will give you twenty thousand pounds,’ said Phileas Fogg quietly.

 

  پێنج پیاوەکە سەبارەت بە بیرۆکەکەی بەڕێز فۆگ قسەیان کرد و لە کۆتاییدا ووتیان, "ئێمە ڕازین."

      فیلیەس فۆگ بە ئارامییەوە ووتی " زۆر باشە. شەمەندەفەرێک ھەیە کە چارەگی بوێ بۆ نۆ ئەم ئێوارەیە شاری لەندەن جێ دەھێڵێ. ئەمڕۆ دەڕۆم و دەشگەڕێمەوە بۆ لەندەن, بۆ ھەمان ئەم ژوورە, پێش کاتژمێر ٨.٤٥ pm ڕۆژی شەممە ٢١ ی دیسێمبەر, یاخود بیست ھەزار پاوەندتان دەدەمێ."

    Mr Fogg finished the game of cards and walked home. He put twenty thousand

pounds into a large bag, and he gave it to his new servant.

‘Passepartout, put some of our clothes into this bag. I am travelling round the world,

and I want you to come with me,’ he said.

‘Round the world!’ said Passepartout, surprised.

‘Yes, in eighty days, and we leave this evening at ٨.٤٥.’

 

  بەڕێز فۆگ کۆتایی بە یاری وەرەقە ھێناو ڕۆیشتە ماڵەوە. بیست ھەزار پاوەندی خستە ناو جانتایەکی گەورەوە و دایە دەستی خزمەتکارە تازەکەی.

       بەڕێز فۆگ ووتی " پاسپاتوو, ھەندێ لە جلەکانمان بخەرە ناو ئەم جانتایەوە. گەشتێک دەکەم بە جیھاندا, وە دەمەوێت تۆش لەگەڵمدا بێی."

     پاسپانوو سەرسام بوو ووتی " گەشتکردن بە جیھاندا!"

   " بەڵێ, لەماوەی ھەشتا ڕۆژدا, وە ھەر ئەم ئێوارەیە کاتژمێر ٨.٤٥ دەڕۆین."

    Passepartout finished packing the bag, and they took a taxi to Charing Cross train

station in central London. Phileas Fogg bought two tickets to Paris. hen he said goodbye to his five friends, who were waiting at the station. Mr Fogg and Passepartout climbed into the train. Five minutes later, Phileas Fogg’s long journey started as the train moved slowly away from the station.

 

   پاسپاتوو جانتاکەی پێچایەوە و تەکسیەکیان گرت بۆ وێستگەی شەمەندەفەری چارینگ کرۆس لە ناوجەرگەی شاری لەندەن. فیلیەس فۆگ دوو بلیتی کڕین بۆ پاریس. پاشان خواحافیزی لە پێنج ھاوڕێکەی کرد کە لە وێستگەکە چاوەڕێیان دەکرد.

بەڕێز فۆگ و پاسپاتوو ھەڵگەڕان بۆ ناو شەمەندەفەرەکە. پێنج خولەک دواتر, گەشتە دووروو درێژەکەی فیلیەس فۆگ دەستی پێ کرد لەو کاتەدا کە شەمەندەفەرەکە بە ھێواشی لە وێستگەکە دوور دەکەوتەوە.

 

 

                                                                                     By: Abdulqadir Omar

 


Date:9/19/2014 4:06:00 PM | بینراوە (2657) } Posted by: Twana Rasul